en_tn/pro/13/02.md

13 lines
432 B
Markdown

# From the fruit of his mouth
Here "fruit" represents what a person says. Alternate translation: "From the words of his mouth" or "From what he says" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the appetite
the desire or liking for something
# the treacherous
This nominal adjective can be translated as an adjective. Alternate translation: "the treacherous person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])