forked from WycliffeAssociates/en_tn
594 B
594 B
Look at what is clearly in front of you.
Possible meanings are 1) this is a command or 2) this is a statement, "You are looking only at what you can see with your eyes." Some think this is a rhetorical question that may also be written as a statement. Alternate translation: "Are you looking at what is clearly in front of you?" or "You seem unable to see what is clearly in front of you." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
let him remind himself
"he needs to remember"
that just as he is Christ's, so also are we
"that we belong to Christ just as much as he does"