1.7 KiB
and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness
God constantly being faithful and trustworthy is spoken of as if faithfulness and trustworthiness were objects of which God has a large quantity. The two abstract nouns can be translated as adjectives. AT: "always faithful to your covenant and very worthy of people trusting you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Turn toward me
Asking God to consider him is spoken of as if he wanted God to turn and look at him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
give your strength to your servant
The abstract noun "strength" can be stated as a verb or an adjective. AT: "strengthen your servant" or "make your servant strong" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
your servant ... the son of your servant woman
The writer is speaking about himself in the third person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
be put to shame
This can be stated in active form. AT: "they will be ashamed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/lord
- rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy
- rc://en/tw/dict/bible/kt/grace
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/other/angry
- rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith
- rc://en/tw/dict/bible/kt/trust
- rc://en/tw/dict/bible/other/turn
- rc://en/tw/dict/bible/other/servant
- rc://en/tw/dict/bible/kt/save
- rc://en/tw/dict/bible/kt/son
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sign
- rc://en/tw/dict/bible/kt/favor
- rc://en/tw/dict/bible/other/shame
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/other/comfort