forked from WycliffeAssociates/en_tn
656 B
656 B
General Information:
The words "your" and "you" in these verses refer to David.
Connecting Statement:
God continues describing his promises to King David through the prophet Nathan.
I will appoint a place
"I will choose a place"
will plant them there
God causing the people to live in the land permanently and securely is spoken of as if he would plant them in the land. Alternate translation: "I will settle them there" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
be troubled no more
This can be stated in active form. Alternate translation: "no one will ever trouble them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)