forked from WycliffeAssociates/en_tn
953 B
953 B
Connecting Statement:
Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre.
General Information:
The words "you" and "your" in these verses refer to Tyre.
General Information:
The city of Tyre is described here and in the following verses as if it were a wrecked ship. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Your rowers
"The people that row you"
vast seas
"great waters"
the eastern wind
"the strong wind from the east"
middle of them
"heart of the seas" or "middle of the seas." See how you translated this in Ezekiel 27:4.
sailors
men who sail boats
crew
team of workers
depths of the sea
"heart of the seas" or "middle of the seas." See how you translated this in Ezekiel 27:4.
on the day of your destruction
The abstract noun "destruction" can be translated using the verb "destroy." AT: "at the time you are destroyed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)