forked from WycliffeAssociates/en_tn
18 lines
692 B
Markdown
18 lines
692 B
Markdown
# Receive your sight
|
|
|
|
This is a command, but Jesus is not commanding the man to do anything. Jesus is healing the man by commanding him to be healed. AT: "You will now receive your sight" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]])
|
|
|
|
# Your faith has healed you
|
|
|
|
These words are a metonym. It was because of the man's faith that Jesus healed the man. AT: "I have healed you because you believed in me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# glorifying God
|
|
|
|
"giving glory to God" or "praising God"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] |