forked from WycliffeAssociates/en_tn
11 lines
751 B
Markdown
11 lines
751 B
Markdown
# her highest fortresses ... to her
|
|
|
|
The people of Babylon are spoken of as if they were the city itself, and the city is spoken of as if it were a woman. Alternate translation: "their highest fortresses ... to them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# even if Babylon went up to the heavens or fortified her highest fortresses, destroyers would come
|
|
|
|
God says this to assure Israel that it does not matter how strong Babylon might be; God will send people to destroy Babylon.
|
|
|
|
# destroyers would come from me to her
|
|
|
|
This can be expressed with God as the subject. The word "her" refers to Babylon. Alternate translation: "I would send destroyers to her" or "I would send enemies to destroy Babylon" |