forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
458 B
Markdown
9 lines
458 B
Markdown
# to sit on the throne of Israel
|
|
|
|
The throne is a metonym for the activity of the one who sits on the throne. Alternate translation: "to rule over Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# walk before me ... have walked before me
|
|
|
|
The way a person lives is spoken of as if that person were walking on a path. Alternate translation: "live as I want you to ... have lived as I want you to" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|