en_tn/act/01/09.md

29 lines
903 B
Markdown

# as they were looking up
"as they watched." The apostles "were looking up" at Jesus because Jesus rose into the sky. AT: "as they were looking up at the sky" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# he was raised up
This can be stated in active form. AT: "he rose up into the sky" or "God took him up into the sky" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# a cloud hid him from their eyes
"a cloud blocked their view so that they could no longer see him"
# looking intensely to heaven
"staring at the sky" or "gazing at the sky"
# You men of Galilee
The angels address the apostles as men who are from Galilee.
# will return in the same manner
Jesus will return in the sky, just as clouds covered him when he arose into heaven.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]