forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
536 B
Markdown
17 lines
536 B
Markdown
# I will howl a lament for Moab, and I will shout in sorrow for all of Moab
|
|
|
|
Both of these statements mean the same thing. Alternate translation: "I will cry loudly for the people of Moab" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# I will howl
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "I" refers to Jeremiah or 2) "I" refers to Yahweh.
|
|
|
|
# howl
|
|
|
|
a sad and loud cry that a person makes when he is in pain or deep sorrow
|
|
|
|
# Kir Hareseth
|
|
|
|
This is the name of the old capital city of Moab. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|