forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
517 B
Markdown
13 lines
517 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
God continues to speak about the city of Zion as if Zion was a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# will abundantly bless her
|
|
|
|
"will abundantly bless Zion"
|
|
|
|
# will satisfy her poor with bread
|
|
|
|
Here "poor" refers to the poor people in Zion and "bread" probably represents food in general. Alternate translation: "will satisfy the poor people in Zion with food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|