forked from WycliffeAssociates/en_tn
12 lines
659 B
Markdown
12 lines
659 B
Markdown
# to rule by day ... to rule by night
|
|
|
|
The sun, moon, and stars are spoken of as if they were kings. AT: "to mark the time of day ... to mark the time of night" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# for his covenant faithfulness endures forever
|
|
|
|
The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. See how you translated this in [Psalms 136:1](./001.md). AT: "because he remains faithful to his covenant forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]] |