forked from WycliffeAssociates/en_tn
773 B
773 B
from my power
"my power" is metonymy for the ability of the king himself. AT: "from me" or "from the power of my army" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
this city will not be given into the hand of the king of Assyria
This can be expressed in an active form. AT: "Yahweh will never allow the king of Assyria's army to take this city" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the hand
"Hand" is metonymy for control, authority and power. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)