forked from WycliffeAssociates/en_tn
487 B
487 B
General Information:
Yahweh continues to speak about Jerusalem as if the city were a young woman. The city represents the people who live there. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
you were adorned with gold and silver, and you were dressed in fine linen
This can be stated in active form. Alternate translation: "I adorned you with gold and silver, and dressed you in fine linen" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)