forked from WycliffeAssociates/en_tn
448 B
448 B
my speech dropped like water on them
Here "dropped like water on them" represents refreshing the people who heard him. The abstract noun "speech" can be translated with the verb "speak" or "say." Alternate translation: "my speech refreshed their hearts as drops of water refresh people's bodies" or "what I said to them refreshed them like drops of water" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile and rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)