forked from WycliffeAssociates/en_tn
680 B
680 B
General Information:
Ahijah continues to tell Jeroboam what Yahweh has said.
I will not take
Here the word "I" refers to Yahweh.
out of Solomon's hand
Here the word "hand" is a metonym that refers to a person's authority, control and power. AT: "out of Solomon's control" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
I will give it to you
Here the word "you" refers to Jeroboam.
may always have a lamp before me
The word "lamp" is a metonym that refers to a person's influence and guidance. AT: "will always have a descendant to rule as an influence and a guide for obeying my covenant with David's family" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)