forked from WycliffeAssociates/en_tn
552 B
552 B
Now King Solomon
The word "Now" is used here to mark a break in the main storyline where the narrator starts to tell a new part of the story.
Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites
These are names of people groups. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
turn your heart to their gods
To "turn someone's heart" is to convince that person to change his affection. AT: "persuade you to worship the gods that they worship" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)