forked from WycliffeAssociates/en_tn
946 B
946 B
the word of Yahweh came
This idiom means that Yahweh spoke or has sent a message. See how you translated this in 1 Kings 6:11. AT: "Yahweh spoke this message" or "Yahweh spoke" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Do you see how Ahab humbles himself before me?
God uses this question to show Elijah that Ahab's sorrow is genuine. AT: "I have seen how Ahab humbles himself before me." or "Look at how Ahab humbles himself before me." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
in his days ... in his son's day
"during his lifetime ... during his son's lifetime"