en_tn/deu/10/06.md

1.0 KiB

General Information:

The writer gives a short account of where the Israelites had traveled. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

The people of Israel ... a land of streams of water

This gives background information about where the people of Israel traveled. It also covers Aaron's natural death in Moserah. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

Beeroth Bene Jaakan ... Moserah

These are names of different places the people of Israel went through while in the wilderness. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Beeroth Bene Jaakan

Translator may add a footnote: "The name 'Beeroth Bene Jaakan' means 'the wells that belonged to the sons of Jaakan' or 'the wells that belonged to the people of Jaakan.'"

there he was buried

This can be translated in active form. Alternate translation: "that is where they buried him" or "the Israelites buried him there" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Eleazar

This is the name of Aaron's son. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)