forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.3 KiB
1.3 KiB
translationWords
translationNotes
- Jesus continues to teach his disciples. This event began in :en:bible🎶mat:05:01.
- Jesus is talking to a group of people about what might happen to them as individuals.
- You have heard that it was said - Translate this the way you translated it in :en:bible🎶mat:05:33.
- You have heard - The "you" is singular..
- eye for an eye, and a tooth for a tooth - The people were allowed to do to others what was done to them, but only to the extent of the harm done.
- But I say to you - Translate this the same way you translated it in :en:bible🎶mat:05:31.
- one who is evil - "an evil person" or "someone who harms you" (UDB)
- whoever strikes you on your right cheek, turn - All of these are plural.
- strikes ... your right cheek - To strike the side of a man's was an insult in Jesus' culture. As with the eye and the hand (:en:bible🎶mat:05:29), the "right" cheek is metaphorically the more important of the two, and striking that cheek was the worst possible insult. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor.)
- strikes - The verb specifies that the strike is made with the back of an open hand.
- turn to him the other also - "let him hit your other cheek also."