forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
372 B
Markdown
9 lines
372 B
Markdown
# the water that I will give him will become a fountain of water in him
|
|
|
|
Here the word "fountain" is a metaphor for life-giving spring of water. Alternate translation: "the water that I will give him will become like a spring of water in him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# eternal life
|
|
|
|
Here "life" refers to the "spiritual life" that only God can give.
|
|
|