forked from WycliffeAssociates/en_tn
818 B
818 B
To those outside the law, I became like one outside the law
To be "outside the law" is a metaphor that means not to be obligated to obey the law. "The "law" refers to the law of Moses, and "those outside the law" refers to the Gentiles. Alternate translation: "To Gentiles, who are not obligated to follow the law of Moses, I became like them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
although I was not outside the law of God myself, but under the law of Christ
The phrases "not outside the law" and "under the law" are metaphors that mean to be obligated to obey the law. Alternate translation: "although I was not one of those who is not obligated to obey the law of God, but I was obligated to obey the law of Christ" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)