forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
670 B
Markdown
17 lines
670 B
Markdown
# that Christ must suffer
|
|
|
|
You can make explicit that Christ must also die. Alternate translation: "that Christ must suffer and die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# to rise
|
|
|
|
to come back to life
|
|
|
|
# from the dead
|
|
|
|
The phrase "the dead" refers to the spirits of people who have died. To rise from among them speaks of becoming alive again.
|
|
|
|
# he would proclaim light
|
|
|
|
"he would proclaim the message about the light." To tell people about how God saves people is spoken of as if a person were speaking about the light. Alternate translation: "he would proclaim the message about how God saves people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|