forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
936 B
Markdown
21 lines
936 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
David continues describing what his guilt and shame does to his body. He uses hyperbole to emphasize the effects of this lesson.
|
|
|
|
# there is no health in my bones because of my sin
|
|
|
|
Here "my bones" represents the body of the writer. AT: "my whole body is diseased because of my sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# my iniquities overwhelm me
|
|
|
|
The writer's iniquities are spoken of as if they are a flood of water that covers him. AT: "my iniquities cover me like a flood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# they are a burden too heavy for me
|
|
|
|
The writer's iniquities are spoken of as if they are a heavy load that he cannot lift. AT: "they are like a load that is too heavy for me to lift" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/body]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]] |