forked from WycliffeAssociates/en_tn
926 B
926 B
See: talink Translating Poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism
ALEPH
This is the first letter of the Hebrew alphabet.
Blessed are those whose ways are blameless
AT: "How good it is for those whom no one can blame for doing wrong."
ways
How a person behaves is spoken of as "ways" or "paths." AT: "behaviors" or "actions" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
who walk in the law of Yahweh
The way a person lives or behaves is spoken of as walking. AT: "who live according to the law of Yahweh" or "who obey the law of Yahweh." This phrase clarifies the meaning of "whose ways are blameless." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
who seek him with all their heart
To: "seek God" means wanting to know him and "with all of their heart means wanting intensely. AT: "who really want to know/obey him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)