forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
674 B
Markdown
13 lines
674 B
Markdown
Jesus continues to tell the teachers of the law how they sin against God.
|
|
|
|
## you have taken away the key of knowledge ##
|
|
|
|
This is a metaphor. It means "you have prevented people from entering into the place where God's truth is stored." It can be translated as a simile as in the UDB. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
## the key ##
|
|
|
|
This represents the means of access, as to a house or storage room.
|
|
|
|
## you do not enter in yourselves ##
|
|
|
|
"You yourselves do not go in in order to get knowledge." This metaphor means "You yourselves do make use of the knowledge." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |