forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
573 B
Markdown
17 lines
573 B
Markdown
Yahweh continues speaking.
|
||
|
||
## A crushed reed he will not break and a dimly burning wick he will not quench ##
|
||
|
||
The "crushed reed" and "dimly burning wick" refers to weak and helpless people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
## bruised reed ##
|
||
|
||
A reed is the long, thin stem of a plant like tall grass. If it is bruised (damaged) it cannot carry any weight. See how you translated this in [Isaiah 36:6](../36/06.md).
|
||
|
||
## he will not break ##
|
||
|
||
"My servant will not break"
|
||
|
||
## coastlands ##
|
||
|
||
See how you translated this in [Isaiah 41:1](../41/01.md). |