forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
609 B
Markdown
23 lines
609 B
Markdown
## my lord ##
|
|
|
|
This is a polite and formal way of referring to Esau. Alternate translation: “you.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
## the children are young ##
|
|
|
|
"the children are too young to travel fast"
|
|
|
|
## the flocks and herds with me have their young ##
|
|
|
|
"the flocks and herds that are with me are nursing their young"
|
|
|
|
## overdrive them ##
|
|
|
|
"drive them too hard"
|
|
|
|
## his servant ##
|
|
|
|
This is a polite and formal way of Jacob referring to himself. Alternate translation: "me."
|
|
|
|
## at the pace of the cattle that are before me ##
|
|
|
|
"at the speed the animals I am looking after can go" |