forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Yahweh continues speaking to Ezekiel. Now his message is to the mountains of Israel.
Son of man
See how you translated this in Ezekiel 2:1.
prophesy to the mountains of Israel
God wants Ezekiel to speak to the mountains as if they were people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
the Lord Yahweh
See how you translated this in Ezekiel 2:4.
Aha
This is an expression of joy. It can be translated as "I am very happy" or "This is great."
The ancient high places
This refers to the high mountains of Israel. AT: "The very old mountains."
have become our possession
"now belong to us"
Because of your desolation
AT: "Because you mountains have become desolate"
because of the attacks that came on you from all sides
"because you were attacked from every direction" or "because your enemies attacked you from every direction"
you have been the subject of slanderous lips and tongues, and of people's stories
AT: "People are saying bad things about you, and the nations are telling bad stories about you"