forked from WycliffeAssociates/en_tn
673 B
673 B
When the living creatures rose up from the earth
It was implied that the creatures were flying in the air after they left the ground. Alternate translation: "So when the creatures left the ground and went up into the air." (See:rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
the wheels also rose up
"the wheels also left the ground and went into the air"
Wherever the Spirit moved, they moved
The word "they" refers to the creatures.
the wheels rose up beside them
"the wheels went up into the air with the living creatures"
the spirit of the living creatures was in the wheels
"the spirit of the living creatures was in the wheels too"