forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
844 B
Markdown
19 lines
844 B
Markdown
## their god ##
|
|
|
|
AT: "the gods of the other nations"
|
|
|
|
## and you become trapped by it ##
|
|
|
|
This means taking the idols for the gold or silver could cause the people to start worshiping the idols. This will lead them to ruin like an animal caught in a hunter's trap. AT: "and it becomes a trap to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
## for it is detestable to Yahweh your God ##
|
|
|
|
AT: "for Yahweh your God hates it very much"
|
|
|
|
## You will utterly detest and abhor ##
|
|
|
|
The words "detest" and "abhor" mean basically the same thing and are combined for emphasis. AT: "You will absolutely detest" or "You will completely hate" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
## for it is set apart for destruction ##
|
|
|
|
AT: "for Yahweh has set it apart so that he may destroy it" |