forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
815 B
Markdown
27 lines
815 B
Markdown
## Now ##
|
|
|
|
this begins a new part of the story
|
|
|
|
## about that time ##
|
|
|
|
the time when the disciples in Antioch sent money to help the brothers in Judea
|
|
|
|
## laid hands on ##
|
|
|
|
This is an expression for "sent soldiers to arrest" or "sent soldiers to seize and put in prison." (see: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
## some of those from the assembly ##
|
|
|
|
It is implied from context it was the leaders of the church. It can be translated as "the leaders of the congregation" or "the leaders of the group of believers." (see [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
## to mistreat them ##
|
|
|
|
"to cause the believers to suffer"
|
|
|
|
## He killed ##
|
|
|
|
"Herod the king killed" or "Herod the king gave orders to kill"
|
|
|
|
## He killed James…with the sword ##
|
|
|
|
This was specifying the manner in which James was killed. |