forked from WycliffeAssociates/en_tn
12 lines
792 B
Markdown
12 lines
792 B
Markdown
# then I will reject the descendants ... and not bring
|
|
|
|
This completes the sentence that began in verse 25 with the contrary-to-fact condition, "If I have not established ... and if I have not fixed ... earth." God said this to assure his people that he will not reject them and he will bring someone to rule over them. Alternate translation: "Just as I have established the covenant ... so I will never reject the descendants ... and I will bring" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
# I will restore their fortunes
|
|
|
|
"I will cause things to go well for them again" or "I will cause them to live well again" See how similar words are translated in [Jeremiah 29:14](../29/14.md).
|
|
|
|
# show mercy to
|
|
|
|
Translate as "have compassion on" is translated in ([Jeremiah 30:18](../30/18.md)).
|
|
|