forked from WycliffeAssociates/en_tn
30 lines
1007 B
Markdown
30 lines
1007 B
Markdown
# is brought down by his evil actions
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "evil actions push over" or "evil actions destroy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Wisdom rests in the heart
|
|
|
|
The word "heart" represents the feelings, attitudes and motivations of a person. AT: "Wisdom is in the attitude" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the discerning
|
|
|
|
"a discerning person"
|
|
|
|
# she lets herself be known
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "she makes sure people know her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# she
|
|
|
|
The word "she" refers to wisdom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/refuge]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/discernment]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] |