forked from WycliffeAssociates/en_tn
742 B
742 B
General Information:
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
If you say in your heart ... do not be afraid
The people should not be afraid even if they notice that the nations are stronger than they are. AT: "Even if you say in your heart" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
say in your heart
This is an idiom. AT: "think" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
how can I dispossess them?
Moses uses a question to emphasize that the people may feel afraid of the other nations. This question can be translated as a statement. AT: "I cannot defeat them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)