forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
# where he had been raised
|
|
|
|
"where his parents had raised him" or "where he lived when he was a child" or "where he grew up"
|
|
|
|
# as was his custom
|
|
|
|
"as he did each Sabbath." It was his usual practice to go to the synagogue on the Sabbath day.
|
|
|
|
# The scroll of the prophet Isaiah was handed to him
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Someone gave him the scroll of the prophet Isaiah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# scroll of the prophet Isaiah
|
|
|
|
This refers to the book of Isaiah written on a scroll. Isaiah had written the words many years before, and someone else had copied them onto a scroll.
|
|
|
|
# the place where it was written
|
|
|
|
"the place in the scroll with these words." This sentence continues on into the next verse.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/scroll]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaiah]] |