forked from WycliffeAssociates/en_tn
39 lines
1.2 KiB
Markdown
39 lines
1.2 KiB
Markdown
# Now
|
|
|
|
If your language has a way to show that Paul has stopped talking about the good things he is confident of ([Romans 15:29](./28.md)) and is now starting to talk about the dangers he faces, use it here.
|
|
|
|
# I urge you
|
|
|
|
"I encourage you"
|
|
|
|
# brothers
|
|
|
|
Here this means fellow Christians, including both men and women.
|
|
|
|
# strive
|
|
|
|
"work hard" or "struggle"
|
|
|
|
# rescued
|
|
|
|
"saved" or "protected"
|
|
|
|
# that my service for Jerusalem may be acceptable to the believers
|
|
|
|
Here Paul expresses his desire that the believers in Jerusalem will gladly accept the money from the believers in Macedonia and Achaia. AT: "pray that the believers in Jerusalem will be glad to receive the money that I am bringing them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/disobey]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/willofgod]] |