forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
841 B
Markdown
29 lines
841 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
It appears that Yahweh is here speaking to the people of Jerusalem, telling them that they will be destroyed.
|
|
|
|
# Lift your voice
|
|
|
|
This idiom refers to shouting. In this case, they are crying out in grief. AT: "Cry out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Abarim mountains
|
|
|
|
a mountain range that was southeast of Jerusalem (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# I spoke to you when you were safe
|
|
|
|
"I spoke to you when you were doing well"
|
|
|
|
# This was your custom
|
|
|
|
"This was your way of life"
|
|
|
|
# you have not listened to my voice
|
|
|
|
Listening is a metonym for obeying. AT: "you have not obeyed me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/lebanon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bashan]] |