forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
1.2 KiB
Markdown
28 lines
1.2 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus concludes his parable about a marriage feast.
|
|
|
|
# Bind this man hand and foot
|
|
|
|
"Tie him up so that he cannot move his hands or feet"
|
|
|
|
# the outer darkness
|
|
|
|
Here "outer darkness" is a metonym for the place where God sends those who reject them. This is a place that is completely separated from God forever. See how you translated this in [Matthew 8:12](../08/11.md). AT: "the dark place away from God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# weeping and the grinding of teeth
|
|
|
|
"Grinding of teeth" is symbolic action, representing extreme sadness and suffering. See how you translated this in [Matthew 8:12](../08/11.md). AT: "weeping and expressing their extreme suffering" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# For many people are called, but few are chosen
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "For God invites many people, but he only chooses a few" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# For
|
|
|
|
This marks a transition. Jesus has ended the parable and will now explain the point of the parable.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]] |