forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
It happened that
This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
when they heard
The word "they" refers to the officials.
all these words
the words that Baruch read aloud from the scroll
how did you come to write
"how did you write"
at Jeremiah's dictation
See how you translated this in Jeremiah 36:4.
dictated
Jeremiah spoke out loud so that Baruch could write down his words.
wrote them in ink
"used ink to write them"
ink
a dark liquid that is used for writing
Jeremiah, too
You may need to make this a complete sentence. AT: "Jeremiah should hide himself, too" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
where you are
The word "you" refers to Baruch and Jeremiah and so is plural. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)