forked from WycliffeAssociates/en_tn
696 B
696 B
General Information:
Moses continues to speak to the people of Israel.
called to all Israel
Here "all" is a generalization. Moses wanted everyone in Israel to hear and obey his words, but his voice was probably not so loud that everyone actually heard him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
that I will speak in your ears today
Here "ears" refers to the whole person. This metaphor emphasizes that the people know what Moses has said to them, so they cannot sin and then say they did not know they were sinning. Alternate translation: "that I will speak to you today" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)