en_tn/luk/22/24.md

782 B

Then there arose also a quarrel among them

"Then the apostles began to argue among themselves"

was considered to be greatest

This can be stated in active form. AT: "was the most important" or "the people would think was most important" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

He said to them

"Jesus said to the apostles"

are masters over them

"rule forcefully over the Gentiles"

are referred to as

The people probably did not think of those rulers as people who do good to their people. AT: "like to be called" or "call themselves"

translationWords