en_tn/act/13/27.md

947 B

General Information:

The word "they" and "their" refers to the Jews who lived in Jerusalem. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

did not recognize him

"did not realize that this man Jesus was the one whom God had sent to save them"

voices of the prophets

Here the word "voices" is a metonym for the message that the voices spoke. Alternate translation: "the writings of the prophets" or "the message of the prophets" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

that are read

This can be stated in active form. Alternate translation: "which someone reads" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

they fulfilled the voices of the prophets

Here the word "voices" is a metonym for the message that those voices conveyed in writing. Alternate translation: "they actually did just what the prophets said they would do in the books of the prophets" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)