forked from WycliffeAssociates/en_tn
626 B
626 B
lies with
This is a euphemism. Alternate translation: "has sexual relations with" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)
They have committed perversion
Here God calls a man having sex with his son's wife a "perversion", a serious sin. See how you translated "perversion" in Leviticus 18:23.
Their blood is upon them
The word "blood" here is a metonym for the guilt of putting someone to a violent death. See how you translated similar words in Leviticus 19:9. Alternate translation: "the guilt for their violent death is theirs alone" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)