Adjustment needed because of de-chunking.

This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-03-06 20:39:44 +00:00
parent 5c40f9adbe
commit 44cf5df592
1 changed files with 4 additions and 0 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
# the wooden altar in front of the holy place, which was
These words are the end of the sentence that begins with the words "Their appearance was like the appearance of" in verse 21. Possible meanings of the sentence are 1) as it is translated in the ULB or 2) "The appearance of one was like the appearance of the other. The wooden altar in front of the holy place was." The abstract noun "appearance" can be translated as a verb. Alternate translation: "They appeared the same way the wooden altar in front of the holy place appeared. They were" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# three cubits ... two cubits
Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: "about 1.6 meters ... about 1.1 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])