2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This concludes the account of how Herod executed John the Baptist.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his head was brought on a platter and given to the girl
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "someone brought his head on a platter and gave it to the girl" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# platter
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
a very large plate
# girl
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Use the word for a young, unmarried girl.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his disciples
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"the disciples of John"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the corpse
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"the dead body"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they went and told Jesus
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "the disciples of John went and told Jesus what had happened to John the Baptist" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/johnthebaptist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bury]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]