en_tn/lam/01/01.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
See [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]].
## She ##
The writer of Lamentations writes about the city of Jerusalem as if it is a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
## like a widow ##
This phrase compares Jerusalem to a woman who is without protection because her husband has died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## She was a princess among the nations ##
AT: "Other nations honored Jerusalem like they would honor the daughter of a king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## forced into slavery ##
AT: "forced to become a slave"
## She weeps and wails ##
The author describes Jerusalem as having emotions like a human being. The city also stands for her inhabitants. AT: "Those who live in her weep and wail" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## weeps and wails ##
These words mean the same thing and are combined to emphasize how sad she is. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])