forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
973 B
Markdown
23 lines
973 B
Markdown
|
## Why do you prophesy and say ##
|
|||
|
|
|||
|
Zekekiah uses a question to rebuke Jeremiah. AT: "It is wrong for you to continue prophesying and saying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
## into the hand of the king of Babylon, and he will capture it ##
|
|||
|
|
|||
|
Here "hand" refers to power or control. AT: "to the king of Babylon, and his army will capture it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
## for he has indeed been given ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "for I have indeed given him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## His mouth will speak to the king’s mouth, and his eyes will see the king’s eyes ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "Zedekiah himself will see and directly speak with Nebuchadnezzar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
## this is Yahweh’s declaration ##
|
|||
|
|
|||
|
See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md).
|
|||
|
|
|||
|
## you fought ##
|
|||
|
|
|||
|
Here "you" is plural and refers to the people in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|