en_tn/gen/22/18.md

25 lines
975 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
The angel of Yahweh continues speaking to Abraham.
## all the nations of the earth will be blessed ##
"I, the Lord, will bless all the people living everywhere" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## you have obeyed my voice ##
God said “my voice” to refer to what he had said earlier. This can be translated as "you have obeyed what I said" or "you have obeyed me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Abraham returned ##
Only Abraham was named because he was the father, but it was implied that his son went with him. Alternate translation: "Abraham and his son went back." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## young men ##
"servants" (UDB)
## they departed ##
"they left that place"
## he lived at Beersheba ##
Only Abraham was mentioned because he was the leader of his family and servants, but it was implied that they were with him. Alternate translation: "Abraham and his people stayed in Beersheba."