1.5 KiB
1.5 KiB
А сам пошёл перед ними, и приближаясь к своему брату, поклонился ему до земли семь раз
וְה֖וּא עָבַ֣ר לִפְנֵיהֶ֑ם וַיִּשְׁתַּ֤חוּ אַ֨רְצָה֙ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֔ים עַד־גִּשְׁתֹּ֖ו עַד־אָחִֽיו
"Он же (букв.: А\и он) прошел/перешёл перед лицом их (=перед ними/вперед) и поклонился до земли семь раз, пока (не) подошёл к брату его (=своему)".
Фраза עָבַ֣ר לִפְנֵיהֶ֑ם: пересёк/прошёл вперед ними.
Гл. שחה (хиштафел): поклоняться, склонять, подавлять. С хиштафел: поклоняться, делать низкий поклон.
Гл. נגש: подходить, приближаться, выступать.
Любопытно проследить различие между двумя братьями после их двадцатилетней разлуки. Иаков шел и кланяясь (поклонился до земли семь раз), замедляя таким образом свое приближение к Исаву.
Поклонился
Слово «поклонился» означает наклониться, чтобы смиренно выразить уважение и честь к кому-либо.